sobota 6. prosince 2014

Osamělý vlk - Kapitola 2


Cole Jones se díval na malý červený domek, pak se podíval dolů na mapu Colorada, kterou držel ve své ruce, a pak znovu nahoru na domek.
Mysteria.
Přesně 232 Roselawn Lane, Mysteria, 678. Žádné město, kraj nebo stát.

Doslova sem následoval svůj nos; jestli na tom záleží, tak si nebyl jistý, co sem bylo. Jasně, tohle malé město nebylo na mapě. Malé, okouzlující a tiché; myslel si o něm, že je fascinující a zajímavé. A těch pachů! Pole voněla jako čerstvě posekané seno (skvělý trik na podzim), hlavní ulice voněla jako čerstvý koláč, sakra, ani městská skládka nebyla špatná. Prostě zajímavé.
A bylo tak tiché. Ten malý červený domek stál sám na cestě a v okruhu několika mil nebylo žádné plačící dítě – centrum Mysterie bylo skoro pět mil daleko. Pravý venkovský dům. Předpokládal, že když se narodil ve městě (tedy, že tam byl vychován), že nebude mít rád venkov, ale to ticho mu připadalo jako zázračná věc.
Ve skutečnosti tu byl pouze jeden dům k prodeji, a na něj se právě díval. Třikrát si přečetl nápis na značce a skoro se usmál. Nevystrašilo ho to; nutilo ho to běžet do banky a hodit peníze na prvního prodejce, kterého by vyčmuchal.
A když mluvíme o čmuchání, mohl cítit malé auto vteřiny předtím, než ho uslyšel. A v další chvíli uslyšel skřípot špatně udržovaných brzd a bouchnutí dveří, otočil se, aby uviděl malou buclatou brunetku se štíhlým pasem, krásnými velkými ňadry a sladce kulatými stehny
(ummmmmm)
jak spěchá přímo k němu.
„Omlouvám se,“ zavolala na něj s jemným přízvukem ze středozápadu, možná ze severu Severní Dakoty nebo Minnesoty, „čekáte dlouho?“
„Ano.“
„Oh.“ Zdálo se, jako by nad tím znovu uvažovala, pak zamrkala a řekla: „Bude mi potěšením vás vevnitř provést.“
Její oči měly stejnou barvu jako listy dubu, zelenohnědé, a byly velké. Její obočí bylo o odstín tmavší než její vlasy, skoro černé. Byla velmi bledá, skoro jako marshmallow. Šťavnaté, úžasné, lákavé marshmallow.  Málem byl sražen její… její intenzitou. Bylo to, jako by byla více než ostatní lidé. Nikdy necítil nic jako tohle.
„To je fajn,“ řekl a snažil se nečichat moc nápadně. Možná by si myslela, že je nachlazený. Nebo že byl na kokainu. To by bylo bezva!
„Co je fajn?“
Šťavnatá a intenzivní, ale ne nejbystřejší. „Prohlídka. Ale nemusíte mě provázet. Vezmu to.“
„Vy co?“
Zírala na něj, ale to bylo v pořádku, byl na to zvyklý. Dříve, když byl mladší, tak ho to štvalo, aby někdo hleděl přímo do jeho očí, vyzíval ho, očumoval ho – vždycky ho to přimělo cítit chuť praštit nebo kousnout. Ale už mu to nevadilo, přišel na to, že vyrostl ze svého mladistvého temperamentu. Bylo mu sedmadvacet.
„Mám s sebou šek,“ dodal nápomocně.
„Eh, co? Tedy, myslím bezva. Záloha-“
„Za požadovanou cenu.“ Vytáhl kousek papíru a zkusil jí ho podat, ale její ruce byly přimrzlé podél boků a stále otevírala a zavírala svá (s červenými rty, růžová jako bobule, jako zralé bobule) ústa jako okoun.
Podívala se dolů sama na sebe a on se podíval také. Zelený kostýmek, bílá blůza. Žádné punčochy. Černé lodičky. Pak se podívala okolo, jako by ji zajímalo, jestli se to, co se děje, vážně děje. Konečně řekla: „Eh, ano. Ah, podívejte se, pane Jonesi, musím vám říct tohle – Mysteria, myslím – není – myslím, je to skvělé město, nejlepší město na světě, ale – ale je – myslím, že je -“ Znovu se na něj podívala, slyšitelně polka, pak se usmála. Skutečný úsměv, ten, který přiměl její oči zahnout se v koutcích a vytvořil dolíček na její levé tváři. Nemohl si pomoct, usmál se také. „Na druhou stranu,“ řekla, „myslím, že sem přesně zapadnete.“
„Ne,“ řekl, „ale i tak se mi ten dům líbí.“
„Jsem Charlene Houtenan.“
„Já vím,“ řekl, potřásl si s ní rukou a ignoroval impuls políbit jí ruku a říct, že voní jako vlhký jetel.


14 komentářů:

  1. Ďakujem za preklad

    OdpovědětVymazat
  2. Děkuji moc za překlad!!! :-):-)

    OdpovědětVymazat
  3. Vďaka za preklad.
    :-o ??? Na lovu ??? To je z Mysterie (#1) ;-D Alebo sa zasa mýlim (obálka)?!?

    OdpovědětVymazat
  4. Veľká vďaka za super pokračovanie :-)

    OdpovědětVymazat
  5. Diky za preklad :-)

    OdpovědětVymazat
  6. Děkuji za překlad.

    OdpovědětVymazat
  7. Díky moc za překlad a korekturu :-D

    OdpovědětVymazat